当前位置:问答库>论文摘要

问题:

题目:从日常会话看初级口语教材的编写

关键词:对外汉语初级口语教材,会话分析理论,会话完整性,话轮转换机制,相邻对结构

参考答案:

  参考解析


随着中国国际地位的提高与影响力的增强,作为经济和文化载体的汉语得到了越来越多的重视。在全球汉语热的不断升温下,世界各国学习汉语的人数也在不断地增多,中国的对外汉语教学事业呈现快速增长的势头。对外汉语教材作为对外汉语教学的有效工具,从20世纪50年代到90年代出版发行的数量和种类急剧增加。在种类繁多的对外汉语教材中,不乏有质量高,受欢迎的对外汉语教材,但是也有一些教材暴露出了诸多问题。比如在语料的选择上比较陈旧,情景设置上缺乏时代气息,语言真实性不高等。近些年,研究者对这些问题进行了深入地分析和研究,取得了丰硕的理论成果,使教材文本的编写水平得到了一定程度的提高。
本文针对两部初级对外汉语口语教材中的会话编写,将日常会话的分析理论应用到对外汉语口语教材的会话编写上,用日常会话指导教材会话编写从而设计出更合理的口语教材。主体部分将日常会话和教材会话材料从会话的整体结构、话轮转换机制、相邻对结构等三方面进行对比分析,同时进行数量统计。在认识到日常会话和教材会话具有差别性的前提下,根据日常会话分析理论和具体数据指出这两部教材在上述三方面的优点和缺点,并提出建议指导今后的初级阶段口语教材的会话编写。
在会话完整性方面,本文从日常会话的开头和结尾分析开始,把相关理论成果应用到这两部教材中的会话开头和结尾地分析上并进行统计。根据分析发现,教材中以“询问型”和“共处型”为开头的会话所占比例较大;在结尾部分以固定式结尾为主,比较单一,有些会话甚至没有结尾,只是由一两个相邻对组成,会话完整性较差。本文认为应该在注意教材中会话完整性的同时在会话开头的类型和结尾的内容上进行扩展,使其类型多样,内容充实。除此之外,还要在情景设置方面有所加强。
在话轮转换机制方面,本文从日常会话的话轮转换机制分析开始,把其理论成果应用到这两部教材的话轮转换机制地分析和研究上。根据分析发现在编写会话过程中忽视了非正常的话轮转换,同时在会话符号的使用上非常混乱,常常不能清楚地辨别会话中正常的话轮转换和非正常的话轮转换。本文认为教材会话在涉及到非正常话轮转换的时候要尽量采用语言说明和标点标记,同时在会话内容的编写上要尽量真实和完整,使教师和第二语言的学习者能够从语义上对会话整体内容有透彻的认识。除此之外,利用多媒体教学和视听资料,真实再现口语语境也是一种有效的教学方法。
在相邻对结构方面,本文从日常会话的相邻对分析开始,把其理论成果应用到这两部教材中的相邻对结构分析上并进行统计。根据分析发现教材中相邻对的应答语没有充分重视“非优化结构”,同时也忽视了交际的原则;在会话的序列结构方面,教材中的会话编写忽视了由易到难、由浅入深的过渡原则。本文认为应该适当增加非优化结构应答语的数量,同时可以编写教材的配套练习或者阅读材料。除此之外,初级外汉语口语教材的编写要注意难易程度,符合由简到繁的原则。
本文在对这两部初级口语教材分析和考察的基础上,提出了四点建议,为今后的教材编写提供了一定的理论依据,同时也扩展了对外汉语口语教材关于会话编写研究方面的理论。
?

在线 客服