问题:
关键词:亲属称谓, 文化差异, 英语, 汉语
● 参考解析
摘要:亲属称谓语是语言的一种普遍特征,因为亲属关系作为人们之间一种最亲密的关系,在社会结构中发挥着举足轻重的作用。然而,不同的语言和文化有不同的亲属称谓系统,这些不同的系统都有其形成和发展的不同文化背景。因此,研究不同语言中的亲属称谓系统的差异有助于我们更好地了解不同民族的历史文化,也有利于我们对语言和文化的关系有一个更深刻的理解。而且,对这些亲属称谓系统的对比研究也有助于我们克服跨文化交际活动中由于对文化背景知识的缺省而造成的语用失误。
本文在探讨语言和文化关系的基础上,指出语言是文化的一部分,二者是相互影响,不可分离的。亲属称谓语作为语言的一个重要组成部分,不仅是文化的一部分,更是文化的载体和反映,其形成和发展无不受到各种文化因素的影响。汉语亲属称谓系统和英语亲属称谓系统源于两种不同的文化——汉语文化和英语文化,因此其形成和发展受到了各自文化相当大的影响。作为文化中最深层的部分,集体主义的价值观和个人主义的价值观对汉英亲属称谓系统的形成和发展影响尤为深远。
基于现今汉语和英语中亲属称谓的存在现状,本论文把亲属称谓语中最常用的词语作为静态的研究对象,通过对比分析,对汉英亲属称谓语存在的具体差异进行了探究,并发掘出造成这些差异的深层文化原因。
本论文在前人研究的基础上,首先对亲属称谓系统及其有关概念进行了界定,然后通过分析亲属关系的三个由来,即血缘、婚姻和法律,指出亲属关系包括直系血亲、旁系血亲和姻亲。之后,又在亲属关系的成因、传统习惯、社会现实等综合因素的基础上,把亲属称谓系统分为四个系列:父系、母系、夫系和妻系。这种分类展现了汉英亲属称谓系统的全貌。通过对比,发现汉语亲属称谓系统是属于苏丹制亲属称谓制,它的主要特征是具有高度的描述性,每一种亲属关系都有一个特定的词语来表达;英语亲属称谓系统属于爱斯基摩亲属称谓制,是类分式的典型代表,其最大的特点就式高度的概括性。其它不同主要表现在性别、同辈之间年龄的长幼、是否区分血亲与姻亲,父系和母系,夫系和妻系等方面。最后,透过汉英亲属称谓系统具体的不同,深入探究了造成这些不同的文化因素,即不同的家庭类型,不同的家庭结构,不同的文化价值取向,不同的社会制度及其经济类型。
总之,亲属称谓系统是一个庞大的语言文化体系,其形成和发展受各自文化的影响。汉语亲属称谓系统是在中国文化的土壤中形成并发展起来的,它带有中国文化深深的印记,尤其是封建宗法制度及其集体主义的价值取向对其影响全面而深刻。英语亲属称谓系统是在西方资本主义充分发展,个人主义的价值观深入人心的基础上形成的,其包含有较多的民主、平等成分。
相关内容
相关标签