当前位置:问答库>论文摘要

问题:

题目:关于中国大学生设置英语关系从句中wh-移位参数的研究

关键词:wh-移位参数,英语关系从句,汉语关系从句,原则与参数理论,可及性层级假设

参考答案:

  参考解析


英语关系从句是一种非常普遍的语言现象。对英语关系从句的研究一直是语言学和二语习得研究的热点。对于中国学生二语习得研究者来说,却是一个难点,因为英汉语关系从句存在较大的差异。一般来说,对英语关系从句理解的研究主要集中于哪种关系从句理解较为复杂及其原因的探讨。由于研究者出发的角度不同,研究结果也不尽相同。本文研究者试图探讨中国大学生在学习英语关系从句时,能否成功设定英语的移位参数。
普遍语法认为, 人类有一个与生俱来的抽象的、自足的形式系统作为人类语言的组织“原则”, 具体语言的学习则是代入相应的“参数”。 Chomsky认为人脑中的语言官能就是普遍语法, 它是人的生物禀赋、语言习得的蓝图。这种内在的语言官能将一套普遍原则组合起来引导儿童习得语法知识。具体来说,它分为一套普遍语法原则和一套普遍语法参数(正是这套语法参数严格的限制了自然语言中的语法变更范围)。鉴于儿童对普遍原则的语法结构可以自然习得,因而儿童在后天语言经验中习得语言的过程便是普遍语法参数化的过程。原则参数理论很大程度上降低了儿童在习得语言过程中的复杂性,从这种意义上我们说原则参数理论对语言习得过程本质的暗示起着重要的作用。这种简化的习得语法知识的参数设定模式已经引起了一个隐喻性的习得模式,即“儿童”被形象化,置于所设置的一系列的“开关”中任两个位置(上/下)之一 —— 每个这种“开关”分别代表了不同的参数。
英语关系从句中wh-移位参数的习得研究具有非常重要的意义,它可以有效地帮助研究者和教师了解学生如何更好的学习语言。然而,对于这方面的研究,目前也只有少数的实验研究,且没有达成共识。当具体到中国大学生习得英语关系从句中wh-移位参数时,我们发现几乎很少有相关研究涉及到这个领域。
本研究基于Noam Chomsky (1986)的原则与参数理论和Keenan与Comrie (1977)的可及性层级假设,通过语料库调查和所设计的三个实验,探讨中国大学生在学习英语关系从句时,能否成功设定英语的移位参数。结果显示,中国大学生由于受母语负迁移(或母语干扰),错误分析语料,与某类关系从句所涉及的记忆量有关三方面因素,以致未能成功设定英语关系从句中wh-移位参数。

在线 客服